@Background Pony #462B
I’m confused now because Anon2Anon wrote “Rainchair” for the subtitles, too. What’s up with that? What kind of a name is “Rainchair”? Doesn’t make sense.
@Background Pony #462B
In foreign dubs, they usually say character names exactly the same as the original English script. “Rainchair” doesn’t make as much sense for her name as Rainshine/Rain Shine.
I need to hear more. .3.
Cough Ember cough
I feel like it’s either Rainshine or Rain Shine in English.
Oh Jesus, if the name is Rainchair in the end, I’m gonna burst out in laughs
I’m confused now because Anon2Anon wrote “Rainchair” for the subtitles, too. What’s up with that? What kind of a name is “Rainchair”? Doesn’t make sense.
Thanks :3
Try Equestria Daily or different MLP Discord servers.
In foreign dubs, they usually say character names exactly the same as the original English script. “Rainchair” doesn’t make as much sense for her name as Rainshine/Rain Shine.
AAaaaaan thanks,ed and applied to VLC
Here
All sound sound like the same voice actress.